mfd.ruФорум

Восток - дело тонкое

"Тот, кто пытается создать порядок, создаст лишь беспорядок".
Лао-Цзы
Новое сообщение | Новая тема |
Йон Меир (Холи)
06.06.2020 11:18
 
Сообщение удалено автором 06.06.2020 в 11:19.
Анонимный
06.06.2020 11:24
 
Монгольский хорхог.
Когда я была в Монголии, меня угощали таким блюдом.
Очень вкусно!
Особенно, когда всё свежее., а сидишь ты в хорошей компании, лучше на улице, на фоне снежных пиков.))
Сейчас монголы часто пьют водку за обедом, но хорхог в водке не нуждается ))
Лучше всего запивать нежным кумысом или зеленым чаем с молоком.

https://www.youtube.com/watch?v=vZhRzDkpJIQ
Анонимный
06.06.2020 16:37
 
Подводный камень
И в отлив не бывает
Сухим. Так мои
Рукава всегда влажны,
Но об этом я молчу.

Госпожа САНУКИ
1104-1180
Анонимный
06.06.2020 16:57
1
Жили рядом христианин и язычник.
Христианин всю жизнь грех первородный замаливал, ограничивал себя во всём. А язычник выходил каждое утро в поле, кланился Даждбогу и жил припеваючи.
И вот умерли и к Богу попали. Язычника за стол пригласили, а христианина на кухню отправили.
И говорит он:
- Боженька, я всю жизнь страдал и грехи замаливал - а меня на кухню...
И ответил господь:
- Ты считал себя моим рабом, а язычник внуком.

Каждый получает по вере своей!
Morro
06.06.2020 17:50
 
Тему эротики на востоке можно развить , используя для этого китайскую специфику ))

Так, весной 2014 года в Гонконге прошла выставка “Сады удовольствия: секс в Древнем Китае”
Это своеобразная новинка как для Гонконга, так и для Азии вообще. Первая в своём роде.

Было представлено свыше 100 провокационных работ из коллекции Фердинанда Бертолета, коллекционера из Амстердама. Период создания выставленных работ- от династии Хань (206 год до нашей эры – 220 год нашей эры) до династии Квинг (1644-1911 годы нашей эры


Показать в полный размер

Плотскую любовь древнекитайские мастера сохранили для вечности в «бронзе, слоновой кости, раскрашенном фарфоре и шелке, а также в альбомах с рисунками, демонстрирующих роскошь и экстравагантность былых дней Поднебесной».

Показать в полный размер

Прежде, чем знакомиться с этой стороной искусства Китая, неискушенному европейцу стоит знать несколько его особенностей.

Прежде всего, стоит вспомнить о том, что основной принцип живописи или графики в Китае звучал, как «се и» («писать идею»), то есть отображать только суть, отбрасывая все второстепенное.

Показать в полный размер

Если в Греции преклонялись перед мышечной силой атлета, а в Индии - перед женственными плодородными формами, то в Китае не было культа плоти и человеческого тела. Китайские художники не любовались телесными формами. Пластическое мышление было в принципе чуждо китайскому искусству. Основным его видом была не объемная антропоморфная скульптура, а плоскостная живопись.

Показать в полный размер

Что касается ее сюжетов, то в Китае, в отличие от христианского мира, духовные и телесные сущности воспринимаются нераздельно. И инь, и ян - это лишь две стороны единого неделимого мира, универсальной основой которого является не кость и не плоть, а эфир «ци».

Показать в полный размер

И еще один важный момент: в отличие от христианства, в даосизме нет понятия греха, а секс считается важным фактором долгой здоровой и счастливой жизни. Отсюда и обилие «пикантных» сюжетов в искусстве и их откровенность.

Но какими откровенными не были бы «картинки», женские ножки в китайских произведениях искусства - всегда, даже в случае полного обнажения тел, - остаются закрыты.

Показать в полный размер

Нет оголенных ступней и на картинах представленного собрания. Зато есть стул для обвязывания особым образом ног и пара шелковых тапочек XVII века, которые, по мнению их владельца, являются «ключом к пониманию искусства китайской эротики».

Показать в полный размер

На открытии выставки Бертолет также рассказал: «В других культурах эротическое искусство фокусируется на самом акте, в то время как китайское представляет его, как часть большей истории. Многие сцены разворачиваются в красивом саду, потому что одна из важнейших идей философии даосизма – единение с природой».

Показать в полный размер

Выставка прошла при огромном интересе посетителей и увенчалась успехом.
不慌不忙
Йон Меир (Холи)
06.06.2020 19:30
1
Тему эротики на востоке можно развить , используя для этого китайскую специфику ))

Так, весной 2014 года в Гонконге прошла выставка “Сады удовольствия: секс в Древнем Китае”
Это своеобразная новинка как для Гонконга, так и для Азии вообще. Первая в своём роде.

Было представлено свыше 100 провокационных работ из коллекции Фердинанда Бертолета, коллекционера из Амстердама. Период создания выставленных работ- от династии Хань (206 год до нашей эры – 220 год нашей эры) до династии Квинг (1644-1911 годы нашей эры


Показать в полный размер

Плотскую любовь древнекитайские мастера сохранили для вечности в «бронзе, слоновой кости, раскрашенном фарфоре и шелке, а также в альбомах с рисунками, демонстрирующих роскошь и экстравагантность былых дней Поднебесной».

Показать в полный размер

Прежде, чем знакомиться с этой стороной искусства Китая, неискушенному европейцу стоит знать несколько его особенностей.

Прежде всего, стоит вспомнить о том, что основной принцип живописи или графики в Китае звучал, как «се и» («писать идею»), то есть отображать только суть, отбрасывая все второстепенное.

Показать в полный размер

Если в Греции преклонялись перед мышечной силой атлета, а в Индии - перед женственными плодородными формами, то в Китае не было культа плоти и человеческого тела. Китайские художники не любовались телесными формами. Пластическое мышление было в принципе чуждо китайскому искусству. Основным его видом была не объемная антропоморфная скульптура, а плоскостная живопись.

Показать в полный размер

Что касается ее сюжетов, то в Китае, в отличие от христианского мира, духовные и телесные сущности воспринимаются нераздельно. И инь, и ян - это лишь две стороны единого неделимого мира, универсальной основой которого является не кость и не плоть, а эфир «ци».

Показать в полный размер

И еще один важный момент: в отличие от христианства, в даосизме нет понятия греха, а секс считается важным фактором долгой здоровой и счастливой жизни. Отсюда и обилие «пикантных» сюжетов в искусстве и их откровенность.

Но какими откровенными не были бы «картинки», женские ножки в китайских произведениях искусства - всегда, даже в случае полного обнажения тел, - остаются закрыты.

Показать в полный размер

Нет оголенных ступней и на картинах представленного собрания. Зато есть стул для обвязывания особым образом ног и пара шелковых тапочек XVII века, которые, по мнению их владельца, являются «ключом к пониманию искусства китайской эротики».

Показать в полный размер

На открытии выставки Бертолет также рассказал: «В других культурах эротическое искусство фокусируется на самом акте, в то время как китайское представляет его, как часть большей истории. Многие сцены разворачиваются в красивом саду, потому что одна из важнейших идей философии даосизма – единение с природой».

Показать в полный размер

Выставка прошла при огромном интересе посетителей и увенчалась успехом.
不慌不忙
珍しくて素敵な
Анонимный
07.06.2020 05:20
 
Вконец отощавший кот
Одну ячменную кашу ест...
А ещё и любовь!
Йон Меир (Холи)
07.06.2020 06:03
1
Легенды о женах, ожидающих мужей

В Кантоне, близ Шаосиня, рассказывают интересные легенды о женских скальных фигурах, стоящих на вершинах холмов. Эти фигуры называют «ожидающими женами», поскольку округлыми очертаниями они напоминают женщин. Можно различить наклоненную голову и талию.

История этой женщины известна далеко за пределами провинции.
Говорили, что ее муж уехал по делам в далекую провинцию Гуанси, обещав вернуться через три года. Для женщины, которая всем сердцем любила своего господина, время тянулось медленно и печально. Прошло три месяца, но ее муж так и не появился.
Говорили, что в Гуанси он нашел себе другую жену, которая настолько околдовала его, что он забыл прошлую любовь.
А покинутая им женщина продолжала ждать его и каждый день поднималась на холм, чтобы умолять Небо вернуть ей мужа. Но тот все не появлялся, и однажды женщина окамела.
Говорят, что если муж вернется к ней, то она снова оживет. В других местах такая фигура стоит на краю пещеры на высоком берегу реки. Лодочники и рыбаки почитают ее и оставляют перед ней дары.

Показать в полный размер
Анонимный
08.06.2020 06:48
1
МИФЫ ЯПОНИИ. СОТВОРЕНИЕ МИРА.

Показать в полный размер

Расскажу о том, как, по мнению древних японцев, появился мир, а в центре поставлю легенду о Идзанаги и Идзанами.

Показать в полный размер

В начале начал не было ничего кроме пустоты и трех богов: Амэ-но-Минакануси-но-Ками - главный бог, Такамимусухи-но-ками - бог завоевания и господства, Камимусухи-но ками - бог рождения. Именно они создали землю и моря.
Чуть позднее появились еще два бога: Умаси-Асикаби-Хикойи-но-ками и Амэ-но-Токотати-но-ками. Тем самым образовалась 5-ка богов, что получила название Амацуками или Небесные боги. Они являлись высшими и центральными божествами.

Показать в полный размер

От Амацуками произошло еще семь поколений божественной эпохи. Последними из них и стали Идзанаги и Идзанами. Идзанаги стал олицетворять мужское начало, а Идзанами женское. Небесная 5-ка поставила перед молодыми божествами очень сложную и важную задачу - сотворить из бесформенных нагромождений суши и моря прекрасный мир. Для этого им был вручен инструмент - божественная нагината Амананухоко, украшенная драгоценными камнями.

Показать в полный размер

Боги взялись за дело, суша принимала все более отчетливые очертания, а из одной соленой капли, что соскользнула с нагинаты во время очередного ее взмаха, появился остров Оногоро. На нем возвели огромный и прекрасный храм.

Показать в полный размер

Работа кипела, но у Идзанаги и Идзанами было еще одно предназначение - дать жизнь новым богам, ведь молодые боги являлись олицетворением основных начал. Состоялась свадьба, но в момент церемонии, когда жених должен был поприветствовать невесту, Идзанами заговорила первая. Идзанаги был рассержен, но не подал виду.
Бракосочетание закончилось, а на свет появились два новых бога: Хируко и Авасима. Но оба родителя были очень опечалены, так как их творения оказались глупы и уродливы.

Показать в полный размер

Как позже выяснилось, церемония прошла не верно, ибо право заговорить первым принадлежало именно мужскому началу.
Свадьбу переиграли и у Идзанаги с Идзанами стали рождаться сильные и красивые дети. Также на свет появилась и Осияма - восьмерка островов Древней Японии: Авадзи, Ие (Сикоку), Оки, Цукуси (Кюсю), Ики, Цусима, Садо, Ямато (Хонсю).
Последним из детей Идзанами стал Кагуцути - бог огня. Новое божество было столь сильным, что пламя его опалило мать при родах и та вскоре умерла, покинув мир живых и спустившись в царство мертвых Ёми.

Показать в полный размер

Идзанаги пришел в ярость и в отчаянном гневе зарубил нагинатой Кагуцути. Но хоть бог огня и был мертв, зато из капель его крови на свет появились новые боги.
Идзанаги был безутешен, горе его заставило пойти в страну мертвых чтобы забрать жену обратно.

Темно и жутко в Ёму даже для бога. Но все же Идзанаги удалось отыскать супругу. Но та встретила мужа лишь печальным вздохом и поведала, что уже вкусила пищу потустороннего мира и ей не вернуться обратно. Идзанами предложила супругу остаться с ней навечно в Ёму.

Показать в полный размер

Такая перспектива вовсе не устраивала Идзанаги и он решил наперекор всему забрать жену, пусть и силой. Полный решимости бог-творец зажег свет, рассеяв вечную мглу Ёму, и вошел без спроса в покои Идзанами. Увиденное одновременно опечалило и привело его в ужас. Прежде прекрасное тело возлюбленной покрывали трупные пятна, оно частично разложилось и стало приютом для могильных червей.

Показать в полный размер

Идзанаги понял, что тут уже ничего не сделать и стал бежать прочь под истеричные крики Идзанами и вой ее слуг, которые были отправлены в погоню. Богу-творцу все же удалось при помощи нагинаты выбраться из царства мертвых и завалить вход в него огромной скалой.
Покидая навсегда супругу, Идзанаги расторг брак и обещал ежедневно давать полторы тысячи жизней, в ответ на угрозы бывшей жены забирать тысячу.

Показать в полный размер

Хоть влюбленные больше и не встретились, легенда продолжается.
После посещения Ёму Идзанаги должен был смыть его грязь, которая испачкала тело и одеяния. Процесс очищения бога был воистину сложным и грандиозным, хоть это и напоминало обычное омовение.
Когда бог снимал свои одеяния, обильно обвешанные драгоценными камнями, то те падали и порождали собой новые божества, а когда Идзанаги умывал лицо, проливая слезы по жене, то из левого глаза родилась богиня Солнца - Аматэрасу, из правого бог Луны - Цукуёми, а из носа, которым он вдыхал гнилостный воздух Ёму, вышел Сусанно - бог штормов.
Между ними отец и поделил весь мир.

Показать в полный размер

На этом рассказ о сотворения мира на японский мотив подошел к концу.

Показать в полный размер

(с)
Йон Меир (Холи)
08.06.2020 07:05
3


Ну, раз уж сегодня речь зашла опять о Японии, дополню небольшим рассказом, опубликованном давно, еще в советской прессе.

ИСТОРИЯ О ЯПОНСКОМ МИНИСТРЕ.

Показать в полный размер

Заключенный в камеру смертников министр в ночь перед казнью выразил последнее желание - сыграть в го. Состязаться с ним сел начальник тюрьмы, игрок сильный и самолюбивый. Вся стража собралась наблюдать за "борьбой умов".
Первую партию министр выиграл очень быстро. До казни оставалось еще несколько ночных часов. Начальник тюрьмы, глубоко уязвленный тем, что у него выиграл узник, притом на глазах у подчиненных, предложил сыграть вторую партию: он жаждал реванша.
Получив согласие, тюремщик шепнул экс-министру: "За проигрыш - отсрочка казни, потом - побег". "Я потому и попал сюда, - улыбаясь, ответил осужденный вполголоса, - что не хотел променять честь на жизнь".


Партия началась. Неожиданно начальник распорядился принести несколько кувшинов с вином. Коварный замысел тюремщика стал ясен зрителям, когда они увидели, что он почти не прикладывается к своему кувшину, в то время как его соперник, увлеченный игрой, опоражнивал сосуд за сосудом...
Наконец министр явно опьянел, его ходы становились все рискованнее и рискованнее. Партия обострилась до предела - один неправильно поставленный камень мог решить судьбу игры. Ставя очередной камень, тюремщик незаметно наклонился поближе к противнику и тихо произнес: "Человеку, одурманенному вином, не грех ошибиться".
Выслушав его, узник опорожнил последний кувшин с вином и, выцедив со дна последние капли, со смехом ответил: "Да я мог уже десять раз выиграть партию, но не торопился: ведь оставалось недопитым такое чудесное вино. Простите мне это маленькое лукавство, - обратился он к зрителям, - оно извинительно человеку, которому остался, - тут он глянул за окно, где всходило солнце, - всего час жизни".
И решающая серия ходов смела с доски все камни противника...

Юрий Филатов, журнал "Знание – сила", 1974

Показать в полный размер
Анонимный
08.06.2020 15:03
1
Мне приснилось во тьме,
что на ухо шепчет тихонько
беспросветная ночь, —
очарован, забыл, что ложе
ты сегодня со мною делишь..

Ёсии Исаму
из книги "Хмельной ряд"

Серебряный век японской поэзии.

Показать в полный размер
Баронесса Августа.
12.06.2020 18:11
 
(аккаунт удален)
13.06.2020 10:41
Аккаунт пользователя удален
доча дровосека
19.06.2020 22:19
1
https://youtu.be/V1z_xiSpVIY
А в исполнении Бейбутова?...(((((((((....
Анонимный
23.06.2020 16:36
 
КОКЭСИ

Показать в полный размер


В Японии существует легенда,что японские куклы кокэси (кокеши) созданы для того, чтоб утешить мать погибшего младенца.

В феодальные времена детоубийство в сельской Японии не было из ряда вон выходящим явлением; в некоторых регионах практика сохранилась до самого недавнего времени.

Американский историк Томас Смит (Thomas C. Smith) предположил, что в XVIII и начале XIX веков подобное практиковалось скорее даже не как акт отчаяния перед лицом бедности, но как своеобразная форма планирования семьи.
В городах самым распространенным способом планирования семьи был аборт (и поскольку японские власти до сего дня противятся продаже оральных контрацептивов, он широко практикуется поныне).
Однако в сельских областях более "предпочтительным" считалось детоубийство, официально запрещенное местными властями.
Если оставить в стороне нравственный аспект, убийство новорожденных детей, а не избавление от зародышей, давало семьям – или деревням – возможность точно контролировать гендерную пропорцию, и кажется, в отличие от Китая и некоторых других азиатских территорий, эти ужасные акты не были направлены против младенцев-девочек, но хладнокровно использовались для выстраивания гендерного баланса ради стабильности и жизнеспособности группы.


Судзуки Фуми (Suzuki Fumi) родилась в 1898 году в префектуре Ибараги (Ibaragi) недалеко от Токио. Её рассказ записал на пленку местный врач для книги воспоминаний под названием "Мемуары шелка и соломы" («Memories of Silk and Straw»).

Показать в полный размер

По её словам, «прореживание» младенцев было распространенной практикой даже во время рождения самой Фуми-сан: «Например, считалось плохой приметой рождение близнецов, поэтому от одного из них спешно избавлялись, пока не узнали соседи».


От неполноценных младенцев тоже избавлялись. Также, если хотели мальчика, а рождалась девочка – звали «дневную посетительницу». Убийство обычно совершалось акушеркой.
«Убить новорожденного было довольно не сложно, - вспоминает Фуми-сан. – Смачивали слюной куски бумаги и лепили на нос и рот младенца. Вскоре он переставал дышать».


Другая мемуаристка, Теракако Тай (Terakako Tai), родившаяся в 1899 году, вспоминала об альтернативном "методе": «надавить коленом на грудь младенца».


Еще один метод назывался усугоро (usugoro) и убийцей была мать новорожденного. Запеленав ребенка в соломенный мешок, придавливала тяжелым; хоронила, а на следующий день возвращалась к работе по дому и в поле.


Показать в полный размер

Примечательно, что кукла кокэси не имеет ни ног, ни рук: "Отсутствие конечностей может привести к выводу о связи кокэси и детоубийства, как его описывала Судзуки-сан, в исполнении акушерки, которая крепко пеленала младенца. Также примечательно, что в японском фольклоре привидения не имеют ног".


Младенцы едва ли успели совершить какие-либо прегрешения, кроме причинения своей смертью горя родителям. Поэтому им приходится какое-то время пребывать в лимбе. Но как долго? По поверьям, до тех пор, покуда скорбящая мать плачет о своем ребенке.


В эпоху Эдо и в более ранние периоды, в семьях крестьян ценилась каждая пара рабочих рук. Поэтому мать не могла позволить себе долгий траур по ребенку, который умирал (или которого убивали) вскоре после родов.
Через семь дней мать в память о ребенке получала кокэси, одевала красный слюнявчик на статую Дзидзо в храме по соседству, и старалась поскорее обо всем забыть.
Красный слюнявчик мог хранить на себе запах новорожденного, и Дзидзо по запаху отличит младенца среди детей в Сэй но Кавара, когда отправится туда на помощь.

Показать в полный размер
Дoбрый Волk -
24.06.2020 08:20
 
— юноше не давал покоя приснившийся ему давеча сон. Огромная, похожая на удава змея, выползшая из Эврихова сундука, безусловно, предвещала большие неприятности, с чем согласился бы всякий увидевший её. С омерзительной злорадной ухмылкой, с гранеными, выпученными, сетчатыми глазами стрекозы, маленькими ручками с когтистыми, скрюченными пальцами и огромными, блестящими от яда клыками, она до сих пор стояла перед его внутренним взором, заставляя ежиться и вздрагивать.

«Мир стоит на четырех столпах, — изрекла кошмарная гадина свистящим шепотом. — Он зиждется на знаниях мудрого, молитвах праведного и доблести смелого. Но дорого ли все они будут стоить без четвертого — правителя, который умеет править?» С ужасающей грацией чудище свернулось в кольцо, подняло голову и бросилось на Тартунга. Боль от укуса была настолько явственной, что, проснувшись, юноша кинулся к сумке Эвриха и, извлеча из неё бронзовое зеркальце, принялся осматривать грудь.. http://loveread.ec./read_book.php?id=31175&p=92...
Оdi noshi
24.06.2020 19:13
 
Японские спичечные коробки — винтажные, простые, изящные

Спичечный коробок — не только полезная в быту вещь, но еще и замечательный предмет искусства. Не верите? Тогда вам стоит окунуться в чарующий мир японских спичечных коробков, украшенных пусть и маленькими, но самыми настоящими произведениями искусства.

Эти коробки производились в период с 20-х по 40-е годы — суровые и не самые однозначные для Японии годы и дни. Тем не менее, этикетки на них — просто квинтэссенция восточной простоты и изящности, словно среди художников на производствах и не витал никакой дух милитаризма и тому подобной чепухи.

Как все японское искусство - утонченно, но непонятно

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер

Показать в полный размер
Анонимный
25.06.2020 05:32
 
КОРОВЬЯ ГОЛОВА

Япония

Эта коротенькая легенда такая страшная, что о ней почти ничего неизвестно.
Говорят, эта история убивает всех, кто ее читает или пересказывает. Сейчас проверим.
Легенда о голове коровы известна с XVII века, хотя точное происхождение остается загадкой. Говорят, что каждый, кто читает или слышит рассказ будет трепетать от страха в течение нескольких дней, прежде чем, наконец, умрет.
Говорят еще, что почти все письменные версии были сожжены много лет назад. Учитывая эти факты, лучше бы о ней вообще не писать в Интернете, а вам лучше не читать дальше.
Эта история известна с эпохи Эдо.
В период Кан-эй (1624-1643) ее название уже встречалось в дневниках разных людей. Причем именно только название, а не сюжет истории. О ней писали так: "Сегодня мне рассказали страшилку про коровью голову, но я не могу записать ее здесь, потому что она слишком ужасна".

Таким образом, в письменном виде этой истории нет. Однако она передавалась из уст в уста и дошла до наших дней.
Вот что случилось недавно с одним из немногих людей, которые знают "Коровью голову".

Далее цитируем японский источник: "Этот человек - учитель начальной школы. Во время школьной поездки он рассказывал в автобусе страшные истории. Дети, которые обычно шумели, слушали его очень внимательно. Они действительно боялись. Это было ему приятно, и он решил в самом конце рассказать свою лучшую страшилку - "Коровью голову".

Он понизил голос и сказал: "А теперь я расскажу вам историю про коровью голову. Коровья голова - это..." Но как только он начал рассказывать, в автобусе произошла катастрофа. Дети пришли в ужас от запредельной жуткости рассказа. Они в один голос закричали: "Сенсей, перестаньте!" Один ребенок побледнел и заткнул уши. Другой заревел. Но даже тогда учитель не перестал рассказывать.

Его глаза были пустыми, словно он был чем-то одержим...Вскоре автобус резко остановился. Почувствовав, что случилась беда, учитель пришел в себя и посмотрел на водителя. Тот был весь в холодном поту и дрожал как осиновый лист. Должно быть, он затормозил, потому что не мог больше вести автобус.
Учитель огляделся вокруг. Все ученики были без сознания, изо рта у них шла пена. С тех пор он никогда не говорил о "Коровьей голове"....

Эта "очень страшная несуществующая история" описана в рассказе Комацу Сакё "Коровья голова". Ее сюжет почти такой же - про страшную историю "Коровья голова", которую никто не рассказывает.

Показать в полный размер
Анонимный
25.06.2020 10:42
 
Осидори

Показать в полный размер

Когда-то жил сокольничий и охотник по имени Сёндзё. Он жил в районе Тамура-но-Го, в провинции Муцу. Как-то раз он вышел на охоту и не мог найти никакой добычи. Но по пути домой, в месте под названием Аканума, он увидел пару осидори (уток-мандаринок), которые вместе плавали на реке, которую он собирался пересечь. Убивать осидори нехорошо, но так случилось, что Сёндзё был очень голоден, и он выстрелил в уток. Его стрела попала в самца, а самка быстро уплыла к противоположному берегу и исчезла. Сёндзё отнес мертвую птицу домой и приготовил ее.

Той ночью он увидел грустный сон. Ему приснилось, что красивая женщина вошла в его комнату, стала рядом с его подушкой и начала плакать. Она так горько плакала, что Сёндзё чувствовал, будто его сердце разрывается от ее плача. И женщина кричала ему:

– Почему, о, почему вы убили его? Что плохого он сделал? Мы были так счастливы вместе в Акануме – и вы убили его! Какой вред он причинил вам? Вы хотя бы понимаете, что вы сделали? О, знаете ли вы, какое жестокое, какое злое деяние совершили? И меня вы тоже убили, так как я не смогу жить без своего мужа! Я пришла только для того, чтобы сообщить вам об этом...

И она снова громко заплакала, так горько, что ее крик проникал до мозга костей. Продолжая рыдать, она прочитала такое стихотворение:

Хи курурэба Сасоэси моно во – Аканума но Мокомо но курэ но Хитори-нэ дзо уки!

(Когда наступили сумерки, я пригласила его возвратиться со мной! А теперь мне спать в одиночестве в тени камыша Аканумы. – Ах! Какая невыразимая боль).

Произнеся эти стихи, она воскликнула:

– Ах, вы не знаете, вы не можете знать, что вы сделали! Но завтра, когда вы пойдете к Акануме, вы увидите... Да, вы увидите...

Так сказав, она, жалобно плача, ушла.

Показать в полный размер

Когда утром Сёндзё проснулся, этот сон оставался в его уме настолько ярким, что он был очень обеспокоен. Он помнил слова: "Но завтра, когда вы пойдете к Акануме, вы увидите... Вы увидите..." И он тотчас решил пойти туда, чтобы разузнать, был ли его сон чем-то большим, чем сон.

Так что он отправился к Акануме. Там, подойдя к берегу реки, он увидел самку осидори, плававшую в одиночестве. В тот же момент птица заметила Сёндзё, но вместо того, чтобы уплывать, она поплыла прямо к нему, глядя на него странным неподвижным взглядом. Затем она клювом вспорола себе тело и умерла на глазах у охотника...

Сёндзё побрил голову и ушел в монастырь.

Показать в полный размер
Анонимный
25.06.2020 11:48
 
Мудзина

На дороге Акасака, в Токио, есть откос под названием Кии-но-куни-дзака, что означает "Откос провинции Кии".
Неизвестно, почему он так называется. На одной стороне этого откоса можно увидеть древний ров, глубокий и очень широкий, с высокими зелеными краями, поднимающимися до места, где начинаются сады; с другой стороны дороги простираются длинные и высокие стены императорского дворца.
Эта местность после наступления темноты была очень пустынна. Запоздалые пешеходы предпочитали совершать большой путь в обход, чем в одиночестве после заката идти около горы Кии-но-куни-дзака. Все это из-за мудзины, который имел обыкновение прогуливаться там [Разновидность барсука. Считалось, что некоторые животные способны превращаться в людей.].

Показать в полный размер

Последним человеком, который видел мудзину, был старый торговец из квартала Кеба-си. Он и рассказал следующую историю.

Однажды поздно ночью, он быстро шел около Кии-но-куни-дзака и заметил женщину, сидевшую надо рвом в полном одиночестве и горько плакавшую. Боясь, что она собирается утопиться, он остановился, чтобы предложить ей посильную помощь или утешение. Женщина была хрупкой и изящной, в красивой одежде, с волосами, уложенными, как у молодой девушки из хорошей семьи.

– О-дзоту["достопочтенная девица"], – воскликнул он, приближаясь к ней, – О-дзоту, не плачьте так!.. Расскажите мне, что вас расстроило, и если возможно помочь вам, мне доставит удовольствие это сделать.

Он говорил искренне, так как был очень добрым человеком. Но она продолжала плакать, заслоняя лицо длинным рукавом.

– О-дзоту, – снова сказал он как можно мягче, – пожалуйста, послушайте меня!.. Не подобает быть в таком месте ночью одной молодой девушке! Не плачьте, я умоляю вас! Только скажите мне, как я могу помочь вам!

Она медленно поднялась, но, повернувшись к нему спиной, продолжала стонать и рыдать в рукав. Он положил руку на ее плечо и попросил:

– О-дзоту! О-дзоту! О-дзоту! Прислушайтесь к моим словам хотя бы на мгновенье! О-дзоту! О-дзоту!

И тогда эта О-дзоту повернулась к нему, опустила рукав и провела по лицу рукой. Торговец увидел, что у нее не было глаз, носа и рта. Он закричал и убежал [Призрак с гладким, полностью лишенным характерных черт лицом, называемый "ноппэрабо", японский демон].

Показать в полный размер

Он бежал и бежал от Кии-но-куни-дза-ка. Перед ним была тьма и пустота.
Он все бежал и бежал, не осмеливаясь оглянуться назад. Наконец вдали он увидел отблеск фонаря, напоминавший свет светлячка, и направился к нему.
Оказалось, что это был всего лишь фонарь странствующего торговца собой[48], который поставил свою палатку на обочине. Но любой свет и любой человек были хороши после того, что старик пережил. Он бросился в ноги торговцу, крича:

– Ах! А-а!! А-а!!!

– Корэ! Корэ! [Восклицание, свидетельствующее об испуганном раздражении] – грубо прикрикнул торговец. – Эй, что с вами? Вас кто-то ранил?

– Нет, никто меня не ранил, – задыхаясь, сказал тот, – только... Ах! А-а!

Показать в полный размер

– Вас просто напугали? – уточнял торговец. – Грабители?

– Не грабители, не грабители, – задыхался испуганный человек. – Я видел... я видел женщину около рва, и она показала мне... Ах! Я не могу сказать вам, что она показала мне!

– Хэ! [Хорошо!] То, что она показала вам, было чем-то вроде ЭТОГО? – закричал торговец, поглаживая свое лицо, которое тоже стало похоже на яйцо... И в тот же момент погас свет.

Показать в полный размер
Новое сообщение | Новая тема |
Котировки онлайн
Котировки
для профессионалов
Игровые сервисы