mfd.ruФорум

Восток - дело тонкое

"Тот, кто пытается создать порядок, создаст лишь беспорядок".
Лао-Цзы
Новое сообщение | Новая тема |
Джонатан
02.08.2020 05:06
 
В небесном кубке – хмель воздушных роз.
Разбей стекло тщеславно-мелких грез!
К чему тревоги, почести, мечтанья?
Звон тихий струн… и нежный шелк волос…

Хайям

Показать в полный размер
Джонатан
02.08.2020 17:21
 
ЛИС ИЗ ВЭЙШУЯ

У Ли из Вэйсяня был отдельный дом. Как-то к нему явился старичок, желавший снять помещение, за которое он давал пятьдесят лан в год. Ли согласился. Затем старик ушел и пропал без вести. Ли велел сдать помещение кому-нибудь другому, но на следующий же день явился старик и сказал:

– Ведь о сдаче помещения вы договаривались со мною и даже в присутствии свидетелей. Как же вы хотите сдать его другим?

Ли сказал, что именно ввело его в сомнение.

– Я намерен, – объяснил ему старик, – здесь жить долго. Почему я так задержался? А потому, что выбранное мною счастливое число будет еще через десять дней.

Вместе с этим он уплатил за год вперед и сказал, что если помещение будет пустовать до конца года, то, значит, нечего и спрашивать.
Ли проводил старика и осведомился на прощанье, когда же он переедет. Старик указал срок, но после срока прошло уже несколько дней, и все-таки никого не было видно.
Тогда Ли отправился сам лично поглядеть и увидел, что ворота закрыты изнутри, над домом поднимается кухонный дым и слышны человеческие голоса. Сильно изумившись, Ли послал свой визитный листок и пошел с визитом. Старик выбежал ему навстречу, ввел его в дом и, приветливо улыбаясь, старался с ним сблизиться.
Ли, вернувшись домой, послал своего человека с угощениями в подарок старику и семье. Тот одарил и наградил слугу самым щедрым образом.

Прошло еще несколько дней. Ли устроил обед и пригласил старика. Они оба друг другу пришлись по душе и радовались этому бесконечно. Ли спросил старика, откуда он родом. Старик отвечал, из Цинь. Ли изумился, что он пришел сюда из столь далеких мест. Старик сказал ему на это:

– Ваша прекрасная область – счастливая земля, а в Цинь долго жить будет нельзя, так как там произойдут большие бедствия.

Так как время было тихое и мирное, то Ли оставил разговор, не расспрашивая подробнее.

Через несколько дней старик прислал Ли свой именной листок тоже с приглашением, чтобы таким образом отблагодарить хозяина дома за приют. На обед он поставил вино и кушанья в самом щедром изобилии и отменно вкусные. Ли все более и более приходил в недоумение и выразил догадку, что старик какой-то знатный вельможа. Тогда старик по дружбе сознался Ли, что он лис.

Ли, до крайности пораженный этим признанием, рассказывал это всем встречным, и вот вся местная знать, услыша про эти лисьи чудеса, каждый день стала направлять свои экипажи к воротам старика и вообще искать его дружбы.
Старик всех принимал с преувеличенной скромностью.
Понемногу и представители местной власти стали заглядывать к старику, и только когда сам правитель области просил разрешения познакомиться, то старик подчеркнуто отказал. Тот просил Ли как хозяина взять на себя переговоры по этому поводу, но старик опять отказал.
Ли спросил, в чем тут дело. Старик пододвинулся к Ли и шепотом сказал ему:

– Вы не знаете, конечно, что он в предыдущем своем рождении был ослом. Хотя в настоящую минуту он и сидит торжественно над нами, но он из тех, кому какую дрянь ни давай, все выпьют. Я, конечно, другой породы и стыжусь с такими якшаться.

Ли в осторожных выражениях сообщил об отказе начальнику, говоря, что лис боится его проницательного ума и потому не дерзает принять его. Тот поверил и перестал просить.

Все это происходило в 1672 году. Вскоре после этого в Цинь произошли мятежи и всякие несчастия. Значит, лис умел знать об этом наперед.

Послесловие рассказчика

Осел – громоздкая тварь. Озлится – так брыкается, орет, глазищи больше чашки, и вид принимает свирепый, словно бык. Не только рев его противен, но и смотреть на него отвратительно. Однако попробуй поманить его горстью сена – и что же? Прижмет уши, опустит голову и с радостью даст на себя надеть узду. Конечно, если кто-нибудь с такими качествами сидит над народом, то правильно будет о нем сказать, что он пьян от всякой дряни.
Позвольте выразить пожелание, чтобы те, кто собрался править нами, помнили об осле как о предостережении и, наоборот, старались походить на лиса.
От этого, понятно, благотворное влияние правителя сильно возрастет!

Показать в полный размер
Джонатан
03.08.2020 08:10
 
Три трубки

притча

Один человек из племени как-то раз пришел сильно разгневанный к своему вождю и сказал, что жаждет отомстить врагу, который его оскорбил до глубины души. Ему хотелось найти и убить его тотчас без жалости.

Вождь внимательно выслушал соплеменника и предложил, прежде чем исполнить задуманное, наполнить свою трубку табаком, пойти под священное дерево и в спокойствии выкурить ее.

Целый час понадобился разгневанному мужчине, чтобы раскурить и закончить трубку. Он очистил ее от пепла и решил вернуться поговорить с вождем для того, чтобы сказать ему, что после размышления он передумал убивать своего врага, а решил вместо этого дать ему хороших палок, чтобы он никогда не забывал о том, как обидел его.

Показать в полный размер
Джонатан
03.08.2020 08:30
 
Сэй Сенагон

записки у изголовья



125. То, что утратило цену

Большая лодка, брошенная на берегу во время отлива.

Высокое дерево, вывороченное с корнями и поваленное бурей.

Ничтожный человек, распекающий своего слугу.

Земные помыслы в присутствии святого мудреца

Женщина, которая сняла парик и причесывает короткие жидкие пряди волос.

Старик, голый череп которого не прикрыт шапкой.

Спина побежденного борца.

Жена обиделась на мужа по пустому поводу и скрылась неизвестно где. Она думала, что муж непременно бросится искать ее, но не тут-то было, он спокоен и равнодушен, а ей нельзя без конца жить в чужом месте, и она поневоле, непрошеная, возвращается домой.

Женщина в обиде на своего возлюбленного, осыпает его горькими упреками. Она не хочет делить с ним ложе и отодвигается как можно дальше от него. Он пытается притянуть ее к себе, а она упрямится.
Наконец, с него довольно! Он оставляет ее в покое и, укрывшись с головой, устраивается на ночь поудобнее.
Стоит зимняя ночь, а на женщине только тонкая одежда без подкладки. В увлечении гнева она не чувствовала холода, но время идет — и стужа начинает пробирать ее до мозга костей.
В доме все давно спят крепким сном. Пристойно ли ей встать с постели и одной бродить в потемках? Ах, если бы раньше догадаться уйти! Так думает она, не смыкая глаз.
Вдруг в глубине дома раздаются странные, непонятные звуки. Слышится шорох, что-то поскрипывает… Как страшно!
Тихонько она придвигается к своему возлюбленному и пробует натянуть на себя край покрывала. Нелепое положение!
А мужчина не хочет легко уступить и притворяется, что заснул!

Показать в полный размер
Джонатан
03.08.2020 08:35
 
Простота и наивность для женщин — погибель, красота и обаяние — кандалы, а непривлекательность — и того хуже — сущий ад. В общем, женщинам всегда плохо, и в этом виноваты мужчины.

Лао Шэ

Показать в полный размер

Пикассо. Девушка перед зеркалом
Джонатан
03.08.2020 08:42
 
Коммунистическая партия Китая руководствуется в своей деятельности марксизмом-ленинизмом, идеями Мао Цзэдуна, теорией Дэн Сяопина и важными идеями тройного представительства.

Марксизм-ленинизм вскрыл законы исторического развития человеческого общества, его основные положения остаются верными и обладают могучей жизненной силой. Коммунизм как высший идеал, к которому стремятся китайские коммунисты, осуществим только на базе полного развития и высокой развитости социалистического общества. Развитие и усовершенствование социалистического строя -- длительный исторический процесс. Но если твердо держаться основных положений марксизма-ленинизма и идти по пути, который избран китайским народом по собственной воле и отвечает китайским реалиям, то дело социализма в Китае одержит окончательную победу.

Устав Коммунистической партии Китая
2002/11/19

Показать в полный размер
Джонатан
04.08.2020 03:43
 
Не помечая тропы,
Все глубже и глубже в горы
Буду я уходить.
Но есть ли на свете место,
Где горьких вестей не услышу?

Сайгё

Показать в полный размер
Джонатан
04.08.2020 08:48
 
Сердце жаждет излиться в словах, но молчу неспроста:
Безнадежность надежно мои оковала уста.

Ты как молния, даже вблизи не сулящая влаги.
Что же, если она вдалеке?.. Горе мне, бедолаге!

Аш-Шарйф ар-Рады (970-1016)

перевод А.Ибрагимова

Показать в полный размер
Джонатан
05.08.2020 09:10
 
Отзывчивость


притча

Рассказывают, что на Паралимпийских играх в Сиэтле девять участников забега на 100 метров, все с физическими или умственными недостатками, вышли на дистанцию. После сигнала старта все побежали не с одинаковой скоростью, но с одинаковым желанием показать лучший свой результат, закончить дистанцию и выиграть. Все, кроме одного юноши, который споткнулся, упал на дорожке и начал плакать.

Остальные восемь участников услышали плач, замедлили бег, оглянулись назад и, не сговариваясь, развернулись и пошли назад. Одна девушка с синдромом Дауна подняла упавшего, поцеловала и сказала:

– Всё скоро заживёт.

И все вдевятером, взявшись за руки, вернулись на исходную линию.

Весь стадион встал и аплодировал несколько минут. Может, у атлетов и были умственные недостатки, но они точно не имели недостатка в отзывчивости.

Почему же, зная в глубине души, что быть одиноким победителем не главное в жизни, а главное – помочь другим победить, даже если это означает замедлить шаг и изменить направление, мы продолжаем свой бег в одиночку?

Показать в полный размер
Джонатан
05.08.2020 09:31
1
Сэй Сёнагон

Записки у изголовья



127. То, от чего становится неловко

Попросишь слугу доложить о твоем приезде, а к тебе из глубины дома выходит кто-то другой, вообразив, что пришли именно к нему. И совсем конфузно, если у тебя в руках подарок.

Скажешь в разговоре дурное на чей-либо счет, а ребенок возьми и повтори твои слова прямо в лицо тому самому человеку!

Кто-то всхлипывая рассказывает грустную историю.
«В самом деле, как это печально!» — думаешь ты, но, как назло, не можешь выжать из себя ни одной слезинки.
Тебе совестно, и ты пытаешься строить плачевную мину, притворяешься безмерно огорченной, но нет! Не получается. А ведь в другой раз услышишь радостную весть — и вдруг побегут непрошеные слезы.

Показать в полный размер


128. Когда император возвращался из паломничества в храм Ява`та…

Когда император возвращался из паломничества в храм Явата, он остановил паланкин перед галереей для зрителей, где находилась его мать — вдовствующая императрица, и повелел передать ей свое приветствие. Что в целом мире могло так взволновать душу, как это торжественное мгновение! Слезы полились у меня ручьем — и смыли белила. До чего я, наверно, стала страшна!
Тадано`бу, советник, носивший также звание тюдзё, был отправлен к государыне с высочайшим посланием. Великолепная картина!
В сопровождении четырех парадно наряженных телохранителей и стройных скороходов в белых одеждах он погнал своего прекрасного скакуна по широкому, чистому Второму проспекту. Затем, спешившись перед галереей, он стал ждать возле бамбукового занавеса, закрывавшего государыню от посторонних глаз.
Получив от нее ответное послание, Таданобу вновь сел на коня и возвратился к паланкину императора с почтительным докладом. Всякий поймет и без слов, как замечательно он выглядел в эту минуту!
Затем государь изволил проследовать дальше.
Я представила себе, что должна была чувствовать императрица-мать при виде царственного кортежа, и сердце мое, казалось, готово было выпрыгнуть из груди. Слезы полились неудержимо, что немало насмешило глядевших на меня.
Даже самые обычные люди радуются, если счастье улыбнется их детям, но какая великая радость выпала на долю императрицы-матери… Одна мысль об этом вызывает благоговейный трепет.

Показать в полный размер

Император Камму.
Гравюра
Джонатан
06.08.2020 15:05
1
Легенды Персии.

СИМУРГ И ТРИДЦАТЬ ПТИЦ


Показать в полный размер

Представляю вольный пересказ очень красивой, на мой взгляд, легенды о Симурге - царе птиц.

Самая известная версия истории о Симурге принадлежит персидскому поэту с длинным и сложным именем Аттар Фарид-ад-дин Мохаммед бен Ибрахим и изложена в его "Беседе птиц" - книге, которую, как говорят, найти в переводе на русский язык практически невозможно.

Симург, царь птиц, обитает на горе Каф - горной цепи, по краю опоясывающей Землю и поддерживающей небеса.
Как-то раз, облетая бескрайние свои владения, он роняет в центре Китая неописуемой красоты перо, и местные птицы, которым опостылели раздоры, решают отправиться на поиски мудрой птицы и испросить её совета.

Показать в полный размер

Как водится, далеко не все горят желанием совершить непростое путешествие в неведомые края: соловей ссылается на свою любовь к розе; попугай - на свою красоту, ради которой он должен жить в клетке; куропатка не может расстаться со своими холмами, цапля - с болотами, сова - с развалинами.
Но наконец небольшой, но полный решимости отряд пускается в путь.
Птицы преодолевают семь долин - поиска, любви, познания, отрешения, единения, удивления и уничтожения. Многие паломники дезертируют, другие погибают при перелёте, но тридцать птиц всё же достигают горы Симурга.

Показать в полный размер

И тут им открывается истина: Симург - слово “си” по-персидски - тридцать, “мург” - птица - это и есть они сами, каждая из них и все вместе.


В литературоведении и прочих дисциплинах, само собой, существует великое множество трактовок этого образа.
На языке поэзии выражение “увидеть Симурга” означает - осуществить несбыточную мечту.

По-моему, это очень красивая древняя легенда....сам я узнал о ней совсем недавно, готовя материалы для ветки Восток.

Показать в полный размер
Джонатан
06.08.2020 17:30
1
Под завесой дождя
На ветру и под градом
Только зонт защитит
И другого не надо
Стены замка молчат
Высоки и печальны
Стерегут и хранят
Его мрачные тайны


Показать в полный размер
Джонатан
07.08.2020 06:12
1
С тех самых пор, как в легком сновиденье
Я, мой любимый, видела тебя,
То, что непрочным сном
Зовут на свете люди,
Надеждой прочной стало для меня!

Оно-но Комати

Показать в полный размер
Джонатан
07.08.2020 07:12
1
Приведенная танка принадлежит перу
Оно-но Комати.
Я хочу более подробно остановиться
на судьбе этой женщины, ставшей
в какой-то мере символом
японской лирической поэзии.
Джонатан
07.08.2020 07:18
1
ОНО-НО КОМАТИ

Показать в полный размер

Оно-но Комати жила в IX веке, она родилась в 830-х годах.
Ее биография создана больше из легенд, чем из подтвержденных фактов. Однако можно утверждать, что она принадлежала знатному роду. Возможно, была родственницей поэта Оно Такамура.
Автор любовной лирики, окружена множеством легенд. Её отец был правителем северной провинции Дэва.
Была наложницей при дворе императора Ниммё.
В Японии ее имя переводится как «красивая женщина».

Показать в полный размер

Благодаря своей поэзии, она вошла в число лучших поэтов Японского Средневековья. Она писала в народном жанре «танка» - пятистишие. Ее творчество навивает то грусть, то страсть, оставляя недосказанность:

Зерна риса, что в поле остались,
Сметает
Осенний ветер.
С грустью смотрю:
Не моя ли то участь?

Показать в полный размер

Известно, что в 873 г. она покинула Хэйан(кё) (Киото). О значимости ее поэтического творчества свидетельствует хотя бы тот факт, что знаменитый поэт Ки-но Цураюки, составитель первой официальной антологии японской поэзии «Кокинсю», причислил ее к созвездию «шести бессмертных поэтов» (роккасэн).
Из 118 известных ее стихотворений 80 относят к числу величайших шедевров японской литературы. Они посвящены вечным темам человеческого бытия — несчастной или неразделенной любви, изменам, разлуке, тоске.

Пусть скоро позабудешь ты меня,
Но людям ты не говори ни слова...
Пусть будет прошлое
Казаться легким сном.
На этом свете все недолговечно!

Показать в полный размер

Но Комати стала известной не только благодаря своим стихам.
Ее внешность стала эталоном женской красоты в стране восходящего солнца, хотя настоящих изображений девушки не дошло до наших дней.
Описание ее внешности в разных источниках расплывчатое, но близкое к совершенству. Портреты с ее изображением были написаны уже после ее смерти.

Оно-но Комати в старости

Показать в полный размер

Тот ветер, что подул сегодня,
Так не похож на ветер прошлых дней
Далекой осени, -
Он много холодней,
И вот на рукавах уже дрожат росинки...

Показать в полный размер

С другой стороны, Комати считают жестокой и надменной дамой.
Существует легенда о влюбленном в нее благородном юноше Фу-ку-Кеси, который ради любимой готов был на все. Решив проверить его чувства, поэтесса приказала ему приходить сто ночей к ее дому. Юноша упорно являлся к ней девяносто девять ночей. Но в сотую ночь Фу-ку-Кеси так и не пришел, он замерз по дороге насмерть.
Позже поэтесса раскаялась в своей надменности и даже ушла из дворца, искать искупление в скитаниях.
В Японии на основе этого рассказа была поставлена пьеса, которая пользуется большой популярностью у зрителя.

Показать в полный размер

Вся ее жизнь сплошные домыслы и легенды. Истинные факты из её жизни, можно найти читая прозаические вступления к её собственным пятистишиям. Благородная дама, с чувством собственного достоинства и обладательница поэтического таланта, она смогла оставить неизгладимый след в истории.

Стала героиней нескольких драм театра Но, посвященных её жизни в старости. Её любили изображать художники разных эпох. В её честь назван скоростной поезд на железнодорожной линии острова Хонсю, сорт риса и др.

Её имя в японском языке стало нарицательным для красавицы.

Показать в полный размер

(с)

Я использовал изображения поэтессы, созданные в разные времена.

Дж.
Джонатан
10.08.2020 13:36
1
Сэй-Сенагон

Записки у изголовья.


130. Однажды в пору девятой луны…

Однажды в пору девятой луны всю долгую ночь до рассвета лил дождь. Утром он кончился, солнце встало в полном блеске, но на хризантемах в саду еще висели крупные, готовые вот-вот пролиться капли росы.
На тонком плетенье бамбуковых оград, на застрехах домов трепетали нити паутин. Росинки были нанизаны на них, как белые жемчужины…
Пронзающая душу красота!
Когда солнце поднялось выше, роса, тяжело пригнувшая ветки хаги, скатилась на землю, и ветви вдруг сами собой взлетели в вышину…
А я подумала, что люди ничуть бы этому не удивились.
И это тоже удивительно!

Показать в полный размер
Джонатан
10.08.2020 13:39
1
Восьмой месяц

Хаги (Трава Оленьи Крики)

За вершиною осень.
Каким ныне цветом окрашен
Ветреный ветер?
Скоро вас ждут перемены,
Поредевшие ветки хаги

Фудзивара-но Тэйка (1162 — 1241)

Показать в полный размер
Джонатан
10.08.2020 13:44
1
2020 год объявлен Годом журавлей Всемирным Фондом дикой природы.

Показать в полный размер

Маруяма Окие. Журавли



Показать в полный размер

Шейх Заин Уд-Дин, Журавль. Бодлеанские библиотеки, Оксфордский университет.
Джонатан
11.08.2020 14:06
1
Легенда об основании Казани

Жестокий монгольский хан Хантимер осадил и разграбил великий и славный город Булгар, столицу государства Волжская Булгария.
Многие мужчины, отважные защитники города были убиты и власть над одним из булгарских племен пришлось взять на себя женщине – мудрой старухе Туйбике. Поняла Туйбика, что нужно спасать оставшихся в живых от неминуемой гибели, взяла своих людей, посадила на парусную лодку и тайно, темной глубокой ночью ушла вверх по Волге.
Ничего не взяла с собой Туйбика, кроме своего любимого казана – символа богатства и изобилия. Шесть пудов весил огромный казан и шесть пудов – цепь от казана. Долго плыли беглецы и вот, наконец, сошли на берег. Понравилось им там и решили они обосноваться на этом прекрасном месте. Но, по поверью, чтобы жить на новом месте долго и счастливо нужно было принести в жертву самое дорогое, что только есть.
Вздохнула Туйбика и отдала свой казан. Зарыли его глубоко в землю и начали строить новый город, и назвали его – Казан. В народе говорят, что казан с цепью до сих пор зарыт под городом, ищут его, да найти не могут.

Показать в полный размер
Джонатан
11.08.2020 14:13
2
Мой лучший друг

притча

Одна арабская легенда рассказывает о двух друзьях, которые шли по пустыне и о чем-то сильно спорили. Один из них в пылу ударил другого. Второй, обидевшись, написал на песке: «Сегодня мой лучший друг ударил меня».
Они продолжили свой путь и пришли в оазис, где решили выкупаться и передохнуть. Обиженный поплыл и вдруг стал тонуть и захлебываться. Друг бросился ему на помощь и спас. Отдышавшись, спасенный взял прутик и написал на камне: «Сегодня мой лучший друг спас мне жизнь». Заинтригованный, друг спросил:

– Почему, когда я тебя ударил, ты записал это на песке, а сейчас пишешь на камне?

– Когда друг нас обижает, мы должны записать это на песке, чтобы ветер забвения и прощения позаботился стереть обиду; когда друг нас выручает, мы должны записать это на камне сердца, где никакой ветер не сможет этого сдуть.

Показать в полный размер
Новое сообщение | Новая тема |
Котировки онлайн
Котировки
для профессионалов
Игровые сервисы