Жил-был человек. Он перекинул мост через речку и брал рубль с желающих перейти на другую сторону. Люди не любили этого человека, даже не здоровались с ним. Когда он умирал, сын спросил его о последнем желании. - Я был не добр к людям. Меня не любили при жизни. Хотел бы чтобы после смерти меня вспоминали добрым словом. - Хорошо, - ответил сын - я выполню твое желание! После смерти родителя, сын поднял цену на переход моста до 3 руб. - Вот негодяй, - говорили сельчане, - а отец-то его был хорошим человеком. Всего рубль просил. |
Слушай меня, о сердце. Вчера душа моя была старым могучим деревом с корнями, доходившими до самых глубин земли, и с ветвями, простертыми в бескрайние небеса. Душа моя расцвела весной, а летом принесла плоды. Когда же настала осень, я сложил эти плоды на серебряные блюда и поставил их у дороги. Путники брали плоды и ели, а потом шли дальше. Но вот миновала осень, и ликование сменилось плачем и стонами. Тогда я взглянул на блюда и увидел лишь один плод – плод, оставленный людьми мне. Я взял его с блюда и съел. Он был горше колоквинта и кислее незрелого винограда. И тогда я сказал себе: «Горе мне! Проклятья вложил я в уста людей и ненависть в их тела. Что же сделала ты, душа, с той сладостью, которую твои корни взяли из недр земли, с тем ароматом, которым наполнил твои ветви солнечный свет?» И я вырвал могучее старое дерево моей души. С корнем вырвал я его из почвы, где оно росло и крепло. Я вырвал его из его прошлого и заставил его забыть о том, как тысячу раз сменяли друг друга весна и осень. А потом я посадил дерево моей души на новом месте. Я посадил его в поле, далеком от путей времени. Я бодрствовал рядом с ним, говоря себе, что бессонные ночи приближают нас к звездам. Я поил его своей кровью и своими слезами, говоря, что кровь придает плодам аромат, а слезы – сладость. И опять пришла весна, и душа моя расцвела вновь. Летом она принесла плоды. Когда же настала осень, я собрал их и положил на золотые блюда. Я поставил блюда на перекресток дорог, но никто из людей, проходивших мимо, не протянул к ним руки. Тогда я сам взял один плод и съел его. Он был сладок, как мед, свеж, точно воды райской реки аль-Кяусар, вкусен, как вино вавилонское, и ароматен, будто дыханье жасмина. И я воскликнул: «Люди не хотят, чтобы я вложил в их уста благословение, а в их тела истину: ведь благословение – дочь слез, а истина – дочь крови». Потом я вернулся и сел в тени дерева моей души, одиноко стоявшего в поле, вдали от путей времени. Молчи, о сердце, молчи до рассвета. Воздух впитал в себя слишком много запахов, он не станет пить твои вздохи. Слушай меня, о сердце. Джебран. Перед рассветом. Из книги "Бури" |
ПРИТЧА О ТОМ, ЗАЧЕМ МЫ БОЛЕЕМ Путник спросил у старого даосского мастера, сидящего на придорожном камне: – Скажите, что поддерживает хроническую болезнь? – Мысли… – последовал ответ. – А почему люди так много думают о своих болезнях? – Потому, что они им нужны… – улыбнулся даос. – Нужны? Для чего? – изумился путник. – Для отдыха. От суеты. И того, чего делать не хочется… Путник помолчал, обдумывая услышанное. – Но если люди ходят по врачам, значит, все же хотят от них избавиться?– с сомнением произнес он. – Они хотят избавится от неприятных симптомов, – пожал плечами старик. – А не от болезней, защищающих их от самих себя… – От самих себя… – эхом повторил собеседник. Он покачал головой и спросил: – А нельзя ли защищаться как то продуктивней? – Можно… Но тогда надо менять жизнь. – Каким образом? – Прямо в болезни уходить от всего нелюбимого к тому, чем хотелось бы заниматься и что доставляет удовольствие в работе, увлечениях и в быту… Тогда болезнь из помощника превратится в нечто ненужное и мешающее, а, следовательно, начнет слабеть… Старик прервался, посмотрел на полевой цветок, растущий неподалеку, и продолжил: – Но менять жизнь сложно… Проще болеть… И найдя умелого врача, периодически предаваться отдыху, все глубже погружаясь в болезнь. – Мгм… – задумался путник. – А что бы вы в этом плане порекомендовали врачам? – Не концентрироваться на следствиях, а выходить на причины. И мотивировать людей к изменениям, не смотря на их яростное недовольство и мощное сопротивление… Сурья Дас |
Жизнь и смерть Очень часто у Мастера спрашивали, что будет после смерти. Мастер никогда не отвечал на такие вопросы. Однажды ученики спросили, почему он всё время уклоняется от ответа. — Вы замечали, что загробной жизнью интересуются именно те, кто не знает, что делать с этой? Им нужна ещё одна жизнь, которая длилась бы вечно, — ответил Мастер. — И всё-таки, есть ли жизнь после смерти или нет? — не унимался один из учеников. — Есть ли жизнь до смерти — вот в чём вопрос, — ответил мастер. |
Проходил как–то Будда со своими многочисленными учениками одной деревней. Собралось несколько человек – его противников – и принялись они горячо и зло оскорблять Будду. Он молча слушал очень спокойно. И из–за этого спокойствия им стало как–то не по себе. Возникло неловкое чувство: они оскорбляют человека, а он слушает их слова, как музыку. Тут что–то не так. Один из них обратился к Будде: — В чём дело? Ты что, не понимаешь, что мы говорим? — Именно при понимании возможно такое глубокое молчание, – ответил Будда — Приди вы ко мне десять лет назад, я бы бросился на вас. Тогда не было понимания. Теперь я понимаю. И из–за вашей глупости я не могу наказывать себя. Ваше дело – решать, оскорблять меня или нет, но принимать ваши оскорбления или нет– в этом моя свобода. Вы не можете их мне навязать. Я от них просто отказываюсь; они того не стоят. Можете забрать их себе. А сейчас мои ученики вас от##здят. |
Не отвечайте злом на зло, иначе злу не будет конца. Будда Шакьямуни |
Однажды утром, когда шел изумительный снег, мне нужно было сообщить кое-что одному человеку, и я отправил ему письмо, в котором, однако, ничего не написал о снегопаде. «Можно ль понять,- ответил он мне,- чего хочет человек, который до такой степени лишен вкуса, что ни словом ни обмолвился о снегопаде? Сердце ваше еще и еще раз достойно сожаления». Это было очень забавно. Ныне того человека уже нет, поэтому часто вспоминаю даже такой незначительный случай. Кэнко Хоси Записки от скуки |
Прекрасная монгольская песня, отличный голос, Монголия во всей красе. Я был в этих краях, воспоминания жгут мое сердце....) Цаст уул (Снежная гора (монг.)) https://www.youtube.com/watch?v=Hl7kq_ug4r8 |
В путь! Покажу я тебе, Как в далеком Ёсино вишни цветут, Старая шляпа моя. В гостях у вишневых цветов Я пробыл ни много ни мало — Двадцать счастливых дней. Мацуо Басё И вот что отвечает Ёса Бусон: Были поэты, которые спешили в Псино, желая «показать, как вишни цветут», своей шляпе из дерева хиноки, но я к этому не стремлюсь. Правда, в нашем мире весьма часто бывает и так, что вот человек вечно сидит дома, тяготясь мирскими делами, все, что он когда-то задумал: «вот это бы сделать!» или «вот бы было так!», так и не осуществляется, и, в конце концов, дымки и туманы, цветы и птицы перестают подчиняться ему, но, наверное, я слишком глуп, во всяком случае, сейчас у меня нет желания обзаводиться комнатой, где бы я мог принимать гостей. Опали цветы, Темную тень бросает вокруг Старая шляпа. Перевод Т. Соколова-Делюсина. |
Прощание с другом На севере зеленых гор стена, К востоку вод излучины видны. Здесь нам с тобой разлука суждена, Травинки ураганом сметены. Летучей тучкой растворится друг, Заката грусть разлив в душе моей, И на прощанье лишь отмашка рук Да жалобное ржание коней. 738г. Ли Бо |
Котировки онлайн
|
Котировки
для профессионалов |
Игровые сервисы
|